Справка выдана фио в каком падеже

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Справка выдана фио в каком падеже». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


При оформлении целого ряда официальных документов установлено правило указания фамилии, имени, отчества гражданина в «неименительном» падеже: родительном, дательном, творительном.
Правила склонения фамилий не то, чтобы очень сложны, но не всегда однозначны. В ряде случаев, просто посмотрев на фамилию, невозможно сказать, как она склоняется по правилам современного русского языка, для ответа на этот вопрос придется проводить дополнительное исследование.

Несклоняемые:

  • Которые заканчиваются на –ых, -их (Быстрых, Эрлих, Тонких)
  • Которые заканчиваются на гласные: е, и, о, у, ы, э, ю. (Петрарки, Колоско)
  • Фамилии, оканчивающиеся на –ко (Петренко, Иваненко, Ивахненко). Например: дом Тонких, творчество Михаила Колоско, контрольная работа Иваненко.
  • Мужские фамилии, которые оканчиваются на согласный звук, склоняются, а женские – нет. Автомобиль Михаила Герцена, дом Анатолия Блока, рабочее место Кирилла Мельника, автомобиль Марины Герцен, дом Марии Блок, рабочее место Анастасии Мельник\
  • Не склоняется фамилия, которая оканчивается на –а в том случае, если перед ней стоит также гласная: Экиа, Делакруа, Колуа. Например: повесть Экиа, десерт Делакруа, сад Колуа.

Склоняемые:

  • Склоняются те фамилии, которые заканчиваются на –я в том случае, если перед ней также стоит гласная (Талия, Данелия, Жвания): театр Наталии Талии, дипломная работа Марии Данелии, сад Виктории Жвании.
  • Слова, заканчивающиеся на –я, -а с предшествующей согласной склоняются (Вереня, Букла, Воля): стихи Михаила Верени, дом Павла Букли, юмор Павла Воли.
  • 2 исключительных случая несклонения фамилий, несмотря на правила: французские слова, ударение в которых на последнем слоге (роман Александра Дюма), финские слова, которые оканчиваются на безударное – а (дипломная работа Иво Теккала)

Особенности склонения ФИО в дательном падеже

Форму дательного падежа в русском языке имеют фамилии, имена и отчества, конечные элементы которых поддаются русскому словоизменению (то есть, склоняемые собственные существительные):

  • Фамилии, созвучные нарицательным существительным мужского рода (Мельник, Блок). Однако такие женские фамилии в дательном падеже не склоняются (Ветер Екатерине Сергеевне).
  • Фамилии, созвучные существительным женского рода (Суббота, Щерба).
  • Фамилии на -ов/ев, -ин/ын, -ский/ской, -цкий/цкой (Воробьев, Молодецкий).
  • Фамилии, созвучные с прилагательными (Черный, Толстой).
  • Имена с окончанием -а (-я), а также с основой на согласный и нулевым окончанием (Зинаида, Петр, Любовь).
  • Отчества на -ович (-овна), -евич (-евна), -ич (-ична) (Иванович, Саввична).

Несклоняемые фамилии и имена в дательном падеже имеют форму, омонимичную их начальной форме (отдать книгу Франсуа Монтре).

Особенности склонения ФИО в родительном падеже

В русском языке ФИО в родительном падеже изменяются преимущественно так же, как и другие собственные существительные – в зависимости от склонения, к которому они относятся.

Примеры фамилий имен отчеств в родительном падеже: книга Ивановой Елены Сергеевны, труды Льва Николаевича Толстого, квартира Черных Марьям Александровны.

Основные склоняемые типы и примеры фамилий в родительном падеже представлены в таблице:

Мельника, Короля, Ворона

Пятница, Кафка, Земля

Примеры склонения имен в родительном падеже:

В родительном падеже отчества склоняются следующим образом:

Валериевича,

Петровичей,

Валериевичей,

Валериевны,

Фамилия, имя, отчество в официальных документах – только в именительном падеже

Иногда нужно установить происхождение фамилии: русская она или иностранная (в ряде нужно выяснять еще более конкретно, является ли она французской, японской, корейской, финской…). Например, фамилия американского актера Ч.Чаплина в творительном падеже будет «ЧаплинОм», а у русского Чаплина, фамилия которого образована от диалектного слова «чапля» (цапля) – «ЧаплинЫм». В ряде случаев имеет также значение, где в слове находится ударение.

В некоторых ситуациях допускается два нормативных варианта склонения и выбор обычно оставляется носителю фамилии. Например, «Петр Заяц» допускается склонять и как «Петру Заяцу», и как «Петру Зайцу»; «Владимир Довгий» – и как «Владимиру Довгому», и как «Владимиру Довгию».
У отдельных женских фамилий склонение зависит от того, как звучит мужская фамилия, от которой она образована.

Например, если у дамы с фамилией «Малина» муж (или отец) Малин, то следует писать: «Диплом выдан Малиной…». Если же фамилия мужа или отца «Малина», то: «Диплом выдан Малине…». Как же бедному специалисту учебного отдела узнать соответствующую мужскую фамилию, чтобы заполнить диплом об окончании такой женщиной вуза? Попросить принести свидетельство о браке? А она не замужем или у мужа другая фамилия.

Свидетельство о рождении? А у ее родителей разные фамилии и ребенку присвоена фамилия матери. Или в графе «отец» вообще стоит прочерк.
Существует проблема созвучных молдавских и армянских фамилий.

Например, «диплом выдан Мунтяну…» Неясно, то ли речь идет о несклоняемой молдавской фамилии «Мунтяну», то ли о склоняемой армянской «Мунтян».
Еще сложнее с таким, не вполне оформившимся, правилом: «неблагозвучные (вызывающие нежелательные ассоциации) фамилии не склоняются». Например, не принято писать «Барану Ивану Ивановичу присуждена ученая степень кандидата наук», обычно пишут «Баран Ивану Ивановичу».

Но что значит неблагозвучность? Как быть клерку, выдающему документ человеку с фамилией, скажем, «Петух»? Если написать «Справка выдана Петуху И.И.», для кого-то это может стать страшным оскорблением. Если же «политкорректно» указать «выдана Петух И.И.», то, наоборот, можно обидеть человека, который не ассоциирует свою фамилию с принятым в уголовных кругах значением этого слова. Ведь отказавшись склонять подобную фамилию гражданина, я как бы заявляю: ваша фамилия неблагозвучна.

А он, может быть, так не думает и, наоборот, гордится ею.
Это далеко не полный перечень проблемных ситуаций, возникающих на практике при склонении фамилий.
В условиях всеобщей бюрократизации люди с необычными фамилиями все чаще сталкиваются с проблемами установления того факта, что документы принадлежат именно им.

Например, в случаях, когда в строгом соответствии с правилами оформления фамилия, имя, отчество указаны там в разных падежах либо если в одном из документов были нарушены правила склонения. Гражданин с корейской фамилией «Пак» имеет два диплома о высшем образовании, один из которых «выдан Пак Владимиру» (ошибка), а другой – «Паку Владимиру». Людей отправляют в суды для установления факта принадлежности им соответствующих документов, что, как известно, требует затрат не только денег и времени, но и нервов.

Отдельная проблема – перевод отечественных документов на иностранные языки, особенно если этот перевод осуществляется за рубежом.

Фамилия, имя, отчество в официальных документах – только в именительном падеже

Перейти к: , Русская особенность изменчивости фамилий Необходимо заметить, что в заимствованиях иностранных фамилий склонения по родам и падежам редки, хотя и возможны теоретически, и, зачастую используются в разговорной простонародной речи.

Ни «законов» ни «правил» на речь существовать не может — узду на ые связки не наложить. Анализ написания и произношения фамилий и имён дореволюционной России не демонстрирует застывшее и неизменное использование заимствованных и иностранных имён.

В некоторых случаях описывается использование нескольких форм одной и той же фамилии, но согласно ошибкам начального периода «сталинских и хрущёвских преобразований», эти рода «вдруг» становятся различными по происхождению, что совершенно не так.

Шаблоном с таблицей изменчивости демонстрируется возможное, но не обязательное в изменчивости фамилии, и, наглядно показывает то, что некоторые «новые рода» с похожими корнями и незначительными изменениями могут быть родственными и разделёнными лишь большевисскими преобразованиями русского языка.

Таблица помогает сравнить и задуматься, произведя дополнительный поиск в истории своего рода и фамилии.

К примеру имеется два варианта фамилии Эберле и Эберлей, которые записаны как разные рода (согласно некоторых современных утверждений о невозможности склонения фамилии) и… так были целенаправленно разделены семьи и народы во время коммунистической депортации и политических репрессий, но Эберлей — лишь форма изменчивости фамилии Эберле, что демонстрируется у некоммуниста Чехова А. П.; Лара Эберле кого? Эберлей.

Для правильного склонения в дательном падеже фамилий, имен и отчеств необходимо запомнить основные правила, описанные в данной статье.

Кроме того, здесь представлена удобная таблица с окончаниями ФИО в дательном падеже, приведены наглядные примеры.

Форму дательного падежа в русском языке имеют фамилии, имена и отчества, конечные элементы которых поддаются русскому словоизменению (то есть, склоняемые собственные существительные):

  • Фамилии, созвучные нарицательным существительным мужского рода (Мельник, Блок). Однако такие женские фамилии в дательном падеже не склоняются (Ветер Екатерине Сергеевне).
  • Фамилии, созвучные существительным женского рода (Суббота, Щерба).
  • Фамилии на -ов/ев, -ин/ын, -ский/ской, -цкий/цкой (Воробьев, Молодецкий).
  • Фамилии, созвучные с прилагательными (Черный, Толстой).
  • Имена с окончанием -а (-я), а также с основой на согласный и нулевым окончанием (Зинаида, Петр, Любовь).
  • Отчества на -ович (-овна), -евич (-евна), -ич (-ична) (Иванович, Саввична).
Читайте также:  Обучение по охране труда по новому постановлению № 2464

Несклоняемые фамилии и имена в дательном падеже имеют форму, омонимичную их начальной форме (отдать книгу Франсуа Монтре).

в примерах: обратиться к Чайке Василисе Георгиевне, подарить Суворову Никите Борисовичу, Шацкому Матвею Сергеевичу не работается, письмо Дюма Александру Павловичу, поручить Городецкой Анетт Жоржевне.

Единственное число Множественное число Мужской род Громову Эдуарду Сергеевичу Медведю Федору Петровичу Савицкому Евгению Александровичу Лихому Виктору Никитичу Россини Джоаккино Анатольевичу Громовым Эдуардам Сергеевичам Медведь Федорам Петровичам Савицким Евгениям Александровичам Лихим Викторам Никитичам Россини Джоаккино Анатольевичам Женский род Громовой Людмиле Сергеевне Медведь Наталье Петровне Савицкой Екатерине Александровне Лихой Милене Никитичне Россини Софи Анатольевне Громовым Людмилам Сергеевнам Медведь Натальям Петровнам Савицким Екатеринам Александровнам Лихим Миленам Никитичнам Россини Софи Анатольевнам ТОП-2 статьикоторые читают вместе с этой

А какая ваша оценка?

Новые тестыБудь в числе первых на доске почета

Вы здесь Практика показывает, что в работе с персоналом, при оформлении кадровых документов, в деловой переписке правильное склонение фамилий и имен как русского, так и иноязычного происхождения вызывает определенные трудности.

Попробуем разобраться в этом непростом вопросе. Во многом правила склонения имен и фамилий обусловлены их происхождением.

Официальные фамилии в России появились в конце XIV в. Первыми фамилии получили князья и бояре. Нередко фамилия была связана с вотчинами, владениями того или иного представителя знати: Мещерский, Вяземский, Коломенский.

С целью отграничить их от созвучных нарицательных имен ударение ставили на последнем слоге, а в фамилиях на — аго — на предпоследнем: Чернаго, Живаго, Бураго. Хронологически следующая группа фамилий принадлежала служилым людям (XVII — XVIII в.в.).

В ней так же, как и в княжеских фамилиях, отражались географические названия, но не как наименования объектов, находившихся в их владении, а как обозначения мест, откуда вышли сами эти люди: Тамбовцев, Ростовцев, Брянцев и другие. По этим фамилиям легко восстановить обозначения жителей определенных мест. В XIX в. складывались фамилии русского духовенства.

Среди них много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого и других языков.

Значительную группу представляют фамилии, образованные от названий церквей и церковных праздников: Успенский, Богоявленский, Рождественский.

Ряд фамилий образован из русских фамилий путем перевода их основ на латинский язык и присоединения к латинской основе суффикса — ов — или — ск — и окончания — ий: Бобров — Касторский, Гусев — Ансеров. Так, например, руководство Московской духовной академии сменило в 1838 г.

Такую форму имеют основные русскоязычные фамилии, например:

  1. Иванова;
  2. Соловьев;
  3. Протасов;
  4. Кошелева.

Склоняются как существительные, прилагательные по 6-ти падежам. В начальной форме (именительном падеже) – только при ответе на вопрос «кто?»: «Петров купил газету». Но «Петрову нездоровиться», «эта рецензия написана Петровым».

Именительный падеж фамилии, пример:

  1. Куницын;
  2. Куницына;
  3. Фомин;
  4. Фомина.

Они представлены не только в именительном, но и склоняются по косвенным падежам. Примеры: Анастасии Петровне Куницыной, Петром Ильичом Фоминым.

В именительном падеже (кто?) представлены в двух родах (мужской, женский), в двух числах (единственное, множественное):

  1. Римский;
  2. Белицкие;
  3. Земской;
  4. Крутицкая.

Подобные фамилии склоняются по падежам в соответствии с правилами русского языка.

СКЛОНЯТЬ ИЛИ НЕ СКЛОНЯТЬ – ВОТ В ЧЁМ ВОПРОС…

Падеж Вопрос Число
Именительный (кто, что?) справка
Родительный (кого, чего?) справки
Дательный (кому, чему?) справке
Винительный (кого, что?) справку
Творительный (кем, чем?) справкой
Предложный (о ком, о чём?) справке

Справка:Правила склонения ФИО

Перейти к: , Русская особенность изменчивости фамилий Необходимо заметить, что в заимствованиях иностранных фамилий склонения по родам и падежам редки, хотя и возможны теоретически, и, зачастую используются в разговорной простонародной речи.

Ни «законов» ни «правил» на речь существовать не может — узду на голосовые связки не наложить. Анализ написания и произношения фамилий и имён дореволюционной России не демонстрирует застывшее и неизменное использование заимствованных и иностранных имён.

В некоторых случаях описывается использование нескольких форм одной и той же фамилии, но согласно ошибкам начального периода «сталинских и хрущёвских преобразований», эти рода «вдруг» становятся различными по происхождению, что совершенно не так. Шаблоном с таблицей изменчивости демонстрируется возможное, но не обязательное в изменчивости фамилии, и, наглядно показывает то, что некоторые «новые рода» с похожими корнями и незначительными изменениями могут быть родственными и разделёнными лишь большевисскими преобразованиями русского языка. Таблица помогает сравнить и задуматься, произведя дополнительный поиск в истории своего рода и фамилии.

К примеру имеется два варианта фамилии Эберле и Эберлей, которые записаны как разные рода (согласно некоторых современных утверждений о невозможности склонения фамилии) и… так были целенаправленно разделены семьи и народы во время коммунистической депортации и политических репрессий, но Эберлей — лишь форма изменчивости фамилии Эберле, что демонстрируется у некоммуниста Чехова А. П.; Лара Эберле кого? Эберлей.

Джебки являются родоночальниками Игната Джепко, а не один Джебко — один он, родить не может.

Кто его предки? Джепки! Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич, назначить Людмилу Коваль). Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчетай, Долорес, Элен, Суок, Эдит, Элизабет). Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Бизе, Россини, Шоу, Неру, Гете, Бруно, Дюма, Золя), где некоторые из них склоняется в просторечии, что демонстрируется таблицей изменения фамилии (Россини -> Россине).

Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук исключая -а, -я (Серго, Нелли), где некоторые из них склоняется в просторечии, что демонстрируется таблицей изменения фамилии (Абаза -> Абазы).

Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (сонеты Эредия, стихи Гарсия, рассказы Гулиа), где некоторые из них склоняется в просторечии, что демонстрируется таблицей изменения фамилии (Эредия -> Эредию, Эредии и т.

д.; Гарсия -> Гарсии, Гарсией и т. д.) Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы родительного падежа единственного числа с окончаниями: -ово, -аго, -яго (Дурново, Сухово, Живаго, Шамбинаго, Дебяго, Хитрово) и множественного числа с окончаниями: -их, -ых (Крученых, Островских, Польских, Долгих, Седых), где некоторые из них склоняется в просторечии, что демонстрируется таблицей изменения фамилии (Дурново -> Дурновому).

Заявление — официальное письменное обращение частного лица, составленное по установленной форме, адресованное должностному лицу или в организацию и содержащее просьбу. Обычно пишется от руки. Текст заявления имеет следующую структуру:

  1. если заявление адресуется должностному лицу, то его должность и фамилия помещаются в правом верхнем углу и ставятся в дательном падеже, инициалы даются перед фамилией: Управляющему банком «Русский стандарт» А.Б. Виноградову;
  2. если заявление пишется в организацию, то её название ставится в винительном падеже: В отдел аспирантуры .;
  3. фамилия заявителя пишется в родительном падеже без предлога и помещается под наименованием адресата. В некоторых случаях указывается и адрес заявителя (при обращении в милицию, прокуратуру, суд, в администрацию любого уровня): П.Р. Коростылёва, проживающего по адресу: ул. Зорге, 9, кв. 275, г. Москва, 123576;
  4. в центре страницы помещается слово «Заявление», написанное с заглавной буквы без точки в конце;
  5. далее следует собственно текст, который пишется с красной строки и включает просьбу и её аргументацию.

Просьба выражается конструкцией прошу + инфинитив с указанием конкретных чисел и дат, которые употребляются с предлогами C и ПО.

Использование склонений ФИО и должностей в справках и приказах

Бланки документов федерального органа исполнительной власти подлежат учету, для чего на гербовых бланках типографским способом или нумератором проставляются порядковые номера. Напоминаем, что в ГОСТ Р 6.30-2003 отсутствуют какие-либо положения относительно способов изготовления бланков документов. ■ В соответствии с ГОСТ Р 6.30-2003 в состав реквизитов бланка входят, в частности, следующие: код федерального органа исполнительной власти, основной государственный регистрационный номер юридического лица, идентификационный номер налогоплательщика/код причины постановки на учет и код формы документа.

Заявление — официальное письменное обращение частного лица, составленное по установленной форме, адресованное должностному лицу или в организацию и содержащее просьбу. Обычно пишется от руки. Текст заявления имеет следующую структуру:

  1. если заявление адресуется должностному лицу, то его должность и фамилия помещаются в правом верхнем углу и ставятся в дательном падеже, инициалы даются перед фамилией: Управляющему банком «Русский стандарт» А.Б. Виноградову;
  2. если заявление пишется в организацию, то её название ставится в винительном падеже: В отдел аспирантуры .;
  3. фамилия заявителя пишется в родительном падеже без предлога и помещается под наименованием адресата. В некоторых случаях указывается и адрес заявителя (при обращении в милицию, прокуратуру, суд, в администрацию любого уровня): П.Р. Коростылёва, проживающего по адресу: ул. Зорге, 9, кв. 275, г. Москва, 123576;
  4. в центре страницы помещается слово «Заявление», написанное с заглавной буквы без точки в конце;
  5. далее следует собственно текст, который пишется с красной строки и включает просьбу и её аргументацию.
Читайте также:  Чем отличается постоянная прописка от временной?

Просьба выражается конструкцией прошу + инфинитив с указанием конкретных чисел и дат, которые употребляются с предлогами C и ПО.

Бланки документов федерального органа исполнительной власти подлежат учету, для чего на гербовых бланках типографским способом или нумератором проставляются порядковые номера. Напоминаем, что в ГОСТ Р 6.30-2003 отсутствуют какие-либо положения относительно способов изготовления бланков документов. ■ В соответствии с ГОСТ Р 6.30-2003 в состав реквизитов бланка входят, в частности, следующие: код федерального органа исполнительной власти, основной государственный регистрационный номер юридического лица, идентификационный номер налогоплательщика/код причины постановки на учет и код формы документа.

Заявление — официальное письменное обращение частного лица, составленное по установленной форме, адресованное должностному лицу или в организацию и содержащее просьбу. Обычно пишется от руки. Текст заявления имеет следующую структуру:

  1. если заявление адресуется должностному лицу, то его должность и фамилия помещаются в правом верхнем углу и ставятся в дательном падеже, инициалы даются перед фамилией: Управляющему банком «Русский стандарт» А.Б. Виноградову;
  2. если заявление пишется в организацию, то её название ставится в винительном падеже: В отдел аспирантуры .;
  3. фамилия заявителя пишется в родительном падеже без предлога и помещается под наименованием адресата. В некоторых случаях указывается и адрес заявителя (при обращении в милицию, прокуратуру, суд, в администрацию любого уровня): П.Р. Коростылёва, проживающего по адресу: ул. Зорге, 9, кв. 275, г. Москва, 123576;
  4. в центре страницы помещается слово «Заявление», написанное с заглавной буквы без точки в конце;
  5. далее следует собственно текст, который пишется с красной строки и включает просьбу и её аргументацию.

Просьба выражается конструкцией прошу + инфинитив с указанием конкретных чисел и дат, которые употребляются с предлогами C и ПО.

Перейти к: , Русская особенность изменчивости фамилий Необходимо заметить, что в заимствованиях иностранных фамилий склонения по родам и падежам редки, хотя и возможны теоретически, и, зачастую используются в разговорной простонародной речи.

Ни «законов» ни «правил» на речь существовать не может — узду на ые связки не наложить. Анализ написания и произношения фамилий и имён дореволюционной России не демонстрирует застывшее и неизменное использование заимствованных и иностранных имён.

В некоторых случаях описывается использование нескольких форм одной и той же фамилии, но согласно ошибкам начального периода «сталинских и хрущёвских преобразований», эти рода «вдруг» становятся различными по происхождению, что совершенно не так.

Шаблоном с таблицей изменчивости демонстрируется возможное, но не обязательное в изменчивости фамилии, и, наглядно показывает то, что некоторые «новые рода» с похожими корнями и незначительными изменениями могут быть родственными и разделёнными лишь большевисскими преобразованиями русского языка.

Таблица помогает сравнить и задуматься, произведя дополнительный поиск в истории своего рода и фамилии.

К примеру имеется два варианта фамилии Эберле и Эберлей, которые записаны как разные рода (согласно некоторых современных утверждений о невозможности склонения фамилии) и… так были целенаправленно разделены семьи и народы во время коммунистической депортации и политических репрессий, но Эберлей — лишь форма изменчивости фамилии Эберле, что демонстрируется у некоммуниста Чехова А. П.; Лара Эберле кого? Эберлей.

Для правильного склонения в дательном падеже фамилий, имен и отчеств необходимо запомнить основные правила, описанные в данной статье.

Кроме того, здесь представлена удобная таблица с окончаниями ФИО в дательном падеже, приведены наглядные примеры.

Форму дательного падежа в русском языке имеют фамилии, имена и отчества, конечные элементы которых поддаются русскому словоизменению (то есть, склоняемые собственные существительные):

  • Фамилии, созвучные нарицательным существительным мужского рода (Мельник, Блок). Однако такие женские фамилии в дательном падеже не склоняются (Ветер Екатерине Сергеевне).
  • Фамилии, созвучные существительным женского рода (Суббота, Щерба).
  • Фамилии на -ов/ев, -ин/ын, -ский/ской, -цкий/цкой (Воробьев, Молодецкий).
  • Фамилии, созвучные с прилагательными (Черный, Толстой).
  • Имена с окончанием -а (-я), а также с основой на согласный и нулевым окончанием (Зинаида, Петр, Любовь).
  • Отчества на -ович (-овна), -евич (-евна), -ич (-ична) (Иванович, Саввична).

Несклоняемые фамилии и имена в дательном падеже имеют форму, омонимичную их начальной форме (отдать книгу Франсуа Монтре).

в примерах: обратиться к Чайке Василисе Георгиевне, подарить Суворову Никите Борисовичу, Шацкому Матвею Сергеевичу не работается, письмо Дюма Александру Павловичу, поручить Городецкой Анетт Жоржевне.

Единственное число Множественное число Мужской род Громову Эдуарду Сергеевичу Медведю Федору Петровичу Савицкому Евгению Александровичу Лихому Виктору Никитичу Россини Джоаккино Анатольевичу Громовым Эдуардам Сергеевичам Медведь Федорам Петровичам Савицким Евгениям Александровичам Лихим Викторам Никитичам Россини Джоаккино Анатольевичам Женский род Громовой Людмиле Сергеевне Медведь Наталье Петровне Савицкой Екатерине Александровне Лихой Милене Никитичне Россини Софи Анатольевне Громовым Людмилам Сергеевнам Медведь Натальям Петровнам Савицким Екатеринам Александровнам Лихим Миленам Никитичнам Россини Софи Анатольевнам ТОП-2 статьикоторые читают вместе с этой

А какая ваша оценка?

Новые тестыБудь в числе первых на доске почета

Вы здесь Практика показывает, что в работе с персоналом, при оформлении кадровых документов, в деловой переписке правильное склонение фамилий и имен как русского, так и иноязычного происхождения вызывает определенные трудности.

Попробуем разобраться в этом непростом вопросе. Во многом правила склонения имен и фамилий обусловлены их происхождением.

Официальные фамилии в России появились в конце XIV в. Первыми фамилии получили князья и бояре. Нередко фамилия была связана с вотчинами, владениями того или иного представителя знати: Мещерский, Вяземский, Коломенский.

С целью отграничить их от созвучных нарицательных имен ударение ставили на последнем слоге, а в фамилиях на — аго — на предпоследнем: Чернаго, Живаго, Бураго. Хронологически следующая группа фамилий принадлежала служилым людям (XVII — XVIII в.в.).

В ней так же, как и в княжеских фамилиях, отражались географические названия, но не как наименования объектов, находившихся в их владении, а как обозначения мест, откуда вышли сами эти люди: Тамбовцев, Ростовцев, Брянцев и другие. По этим фамилиям легко восстановить обозначения жителей определенных мест. В XIX в. складывались фамилии русского духовенства.

Среди них много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого и других языков.

Значительную группу представляют фамилии, образованные от названий церквей и церковных праздников: Успенский, Богоявленский, Рождественский.

Ряд фамилий образован из русских фамилий путем перевода их основ на латинский язык и присоединения к латинской основе суффикса — ов — или — ск — и окончания — ий: Бобров — Касторский, Гусев — Ансеров. Так, например, руководство Московской духовной академии сменило в 1838 г.

Такую форму имеют основные русскоязычные фамилии, например:

  1. Иванова;
  2. Соловье��;
  3. Протасов;
  4. Кошелева.

Склоняются как существительные, прилагательные по 6-ти падежам. В начальной форме (именительном падеже) – только при ответе на вопрос «кто?»: «Петров купил газету». Но «Петрову нездоровиться», «эта рецензия написана Петровым».

Для правильного склонения в дательном падеже фамилий, имен и отчеств необходимо запомнить основные правила, описанные в данной статье.

Кроме того, здесь представлена удобная таблица с окончаниями ФИО в дательном падеже, приведены наглядные примеры.

Форму дательного падежа в русском языке имеют фамилии, имена и отчества, конечные элементы которых поддаются русскому словоизменению (то есть, склоняемые собственные существительные):

  • Фамилии, созвучные нарицательным существительным мужского рода (Мельник, Блок). Однако такие женские фамилии в дательном падеже не склоняются (Ветер Екатерине Сергеевне).
  • Фамилии, созвучные существительным женского рода (Суббота, Щерба).
  • Фамилии на -ов/ев, -ин/ын, -ский/ской, -цкий/цкой (Воробьев, Молодецкий).
  • Фамилии, созвучные с прилагательными (Черный, Толстой).
  • Имена с окончанием -а (-я), а также с основой на согласный и нулевым окончанием (Зинаида, Петр, Любовь).
  • Отчества на -ович (-овна), -евич (-евна), -ич (-ична) (Иванович, Саввична).

Несклоняемые фамилии и имена в дательном падеже имеют форму, омонимичную их начальной форме (отдать книгу Франсуа Монтре).

в примерах: обратиться к Чайке Василисе Георгиевне, подарить Суворову Никите Борисовичу, Шацкому Матвею Сергеевичу не работается, письмо Дюма Александру Павловичу, поручить Городецкой Анетт Жоржевне. Единственное число Множественное число Мужской род Громову Эдуарду Сергеевичу Медведю Федору Петровичу Савицкому Евгению Александровичу Лихому Виктору Никитичу Россини Джоаккино Анатольевичу Громовым Эдуардам Сергеевичам Медведь Федорам Петровичам Савицким Евгениям Александровичам Лихим Викторам Никитичам Россини Джоаккино Анатольевичам Женский род Громовой Людмиле Сергеевне Медведь Наталье Петровне Савицкой Екатерине Александровне Лихой Милене Никитичне Россини Софи Анатольевне Громовым Людмилам Сергеевнам Медведь Натальям Петровнам Савицким Екатеринам Александровнам Лихим Миленам Никитичнам Россини Софи Анатольевнам ТОП-2 статьикоторые читают вместе с этой

  • 1.

  • 2.

А какая ваша оценка?

Как склонять фамилии (общие рекомендации) Иванов, Ожегов, Крысин, Лопатин, Бунин, Фонвизин, Грин, Цейтлин, Дарвин. Мужские фамилии на -ов, -ин (русские и заимствованные) склоняются: словарь Ожегова, рассказ принадлежит Бунину, жду Иванова, беседовать с Крысиным о Грине.

Читайте также:  Налог на вклады физических лиц в 2021 году

Заимствованные фамилии на -ов, -ин, которые принадлежат иностранцам, в форме творительного падежа имеют окончание -ом (как существительные второго школьного склонения, например стол, столом): теория предложена Дарвином, фильм снят Чаплином, книга написана Кронином.

(Интересно, что так же склоняется псевдоним Грин, принадлежащий русскому писателю: книга написана Грином.)Омонимичные русские фамилии имеют окончание -ым в форме творительного падежа: с Чаплиным (от диалектного слова чапля ‘цапля’), с Крониным (от крона). Шукшина, Ильина, Петрова, Федорова, Граудина. Женские фамилии на -ина, -ова склоняются.

Фамилии типа Смородина, Жемчужина склоняются двояко, в зависимости от склонения мужской фамилии (Ирины Жемчужины и Ирины Жемчужиной, Зои Смородины и Зои Смородиной). Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной.

Если же мужская фамилия – Жемчужина, то правильно: приезд Ирины Жемчужины (фамилия склоняется как нарицательное существительное жемчужина). Окуджава, Глоба, Щерба, Вайда. Мужские и женские фамилии на -а, -я неударное, как правило, склоняются (песни Булата Окуджавы, прогнозы Павла Глобы, фильмы Анджея Вайды).

Гамсахурдиа, Берия, Данелия, Пихоя. Фамилии на -иа не склоняются: книги Константина Гамсахурдиа. В отличие от них, грузинские фамилии на -ия склоняемы:преступления Берии, фильмы Данелии.

Фамилии на -оя склоняются по образцу существительного хвоя: о Рудольфе Пихое. Митта, Сковорода, Кваша. Мужские и женские фамилии славянского происхождения на -а ударное склоняются (об Александре Митте, с Григорием Сковородой, у Игоря Кваши). Дюма, Золя, Гавальда. Мужские и женские фамилии французского происхождения на -а, -я ударные не склоняются (книги Александра Дюма, Эмиля Золя, Анны Гавальда).

Как пишется фамилия и должность?

Как писать должность и Ф.И.О. в тексте распорядительного документа? Вопрос Как правильно оформлять должность в тексте распорядительного документа в отношении Ф.И.О.: – ставить ее перед Ф.И.О. или после (например, в приказе: «объявить благодарность Иванову Ивану Ивановичу, мастеру участка» или «объявить благодарность мастеру участка Иванову Ивану Ивановичу»)? – надо ли склонять должность? – видела, что поручение в приказе могут выдать подразделению, а в скобках указывают его руководителя в именительном падеже.

  • Можно ли в скобках указывать другого специалиста подразделения – не руководителя? Все ли эти варианты допустимы или какой-то из них более правильный? Приоритетность варианта формулировки определяется прежде всего разновидностью документа, в котором она применяется.
  • Рекомендуем обратить внимание на п.3.25 Примерной инструкции по делопроизводству в государственных организациях (утв.

приказом Росархива от 11.04.2018 № 44), в котором представлены правила формулирования пунктов распорядительной части текста приказов (распоряжений) по основной деятельности и примеры. Они, действительно, могут служить образцами. Если поручение дается конкретному подразделению, то его наименование пишется полностью, а в скобках указываются фамилия и инициалы руководителя в именительном падеже (т.е.Ф.И.О.

не склоняется): Пример 1. Поручение в приказе по основной деятельности дано подразделению 3. Управлению аккредитации (Рукавишников С.В.) провести документарную проверку деятельности общества с ограниченной ответственностью «Учебный центр ВИТА» в период с 10 по 15 декабря 2020 года. Пример 2. Поручение в приказе по основной деятельности дано подразделению 3.

Отделу документооборота и административного контроля (Минеева В.В.) представить сводный отчет о работе с обращениями граждан за 2020 год к 28 декабря 20202 года. Пример 3. Поручение в приказе по основной деятельности дано подразделению 3. Департаменту протокола (Орлов А.А.) представить план праздничных новогодних мероприятий.

Срок – 30.11.2020. Считается, что такая формулировка в распорядительном пункте приказа / распоряжения / протокола является преимущественной, когда поручение дается всему подразделению. А его руководитель, естественно, отвечает и в целом за работу подразделения, и за организацию выполнения выданного поручения к конкретному сроку.

Если вы видите такое оформление пункта приказа, то имейте в виду, что помимо ответственности, руководитель соответствующего подразделения будет подписывать отчет о выполнении поручения или докладную записку о переносе / продлении срока исполнения, проставлять отметки в СЭД и совершать иные действия как исполнитель.

  • Если поручение дается конкретному исполнителю, то его должность, фамилия и инициалы оформляются без скобок в дательном падеже.
  • Сначала пишут должность (с большой или маленькой буквы), потом фамилию и инициалы. Пример 4.
  • Поручение в приказе по основной деятельности дано конкретному работнику 4.
  • Начальнику финансово-бухгалтерского отдела Семеновой С.В.

представить смету расходов на проведение внеочередного собрания учредителей к 25.11.2020. Пример 5. Поручение в приказе по основной деятельности дано конкретному работнику 4. Контроль за исполнением приказа возложить на Начальника отдела документооборота и административного контроля Минееву В.В.

  • Пример 6. Поручение в приказе по основной деятельности дано конкретному работнику 4.
  • Возложить функцию методического руководства применением утвержденной Номенклатуры дел на 2021 год на ведущего специалиста Отдела документационного обеспечения управления Ковалёву А.С.
  • А в приказах по личному составу сложилась совсем другая структура текста.

Трудовые отношения складываются прежде всего с человеком, который занимает в организации ту или иную позицию в соответствии с трудовым договором. Поэтому при оформлении трудовых отношений в тексте приказа по личному составу первыми всегда оформляются фамилия, имя и отчество работника (полностью), а потом наименование его должности и наименование структурного подразделения.

Почему не пишется от в заявлении?

Пример —

Начальнику отдела кадров Т.М. Николаевойот Костяевой Татьяны Владимировны Заявление Прошу принять меня на должность начальника бюро корреспонденции. В 1979 году я окончила Московский государственный историко-архивный институт. До октября 1991 г. работала в Научно-исследовательском институте документоведения и архивного дела (НИИДАД) инспектором по учету и регистрации корреспонденции. Приложение: 1) личный листок по учету кадров; 2) трудовая книжка; 3) копия диплома; 4) две фотографии.27.09.2014 (Подпись)

Какие встречаются сложности

Например, запись родительного падежа разных фамилий в женском роде (Перцева и Перцевая) могут совпадать (Перцевой). И тогда при обратном преобразовании непонятно, какая из фамилий имелась в виду.

Также у некоторых фамилий окончания в склонении могут быть гласными: «-ы», «-и», «-у», «-ю», «-е». Обычно фамилии, имеющие такие окончания, относятся к несклоняемым, и поэтому при обратном преобразовании сложно определить, является ли такая фамилия несклоняемой или получила такое окончание в результате склонения.

Если бы для решения подобной задачи использовались модные сейчас нейронные сети, то скорее всего они справились бы с задачей лучше. Но и трудоемкость реализации тогда будет выше. В этой статье описан относительно простой вариант реализации, анализирующий окончания фамилий.

Чуть-чуть теории и особенностей

В решении рассматриваются русские фамилии (т.к. в задаче, которую пришлось решать преобразовывались в основном именно русские фамилии). Хотя, как говорится, «поскреби русского – найдёшь татарина». Поэтому многие нерусские фамилии или фамилии, имеющие изначально не русские корни с окончаниями на «-их», «-ин», «-ов» (напр., Брюллов, Либних), будут тоже хорошо преобразовываться.

Углубляться в историю происхождения фамилий я не буду, хотя тема очень интересная. А вот то, что в фамилиях интересно вкратце рассмотрю. А интересно: окончания фамилий, отличия мужских и женских фамилий.

Большинство русских мужских фамилий имеют окончания «-ов/-ев», «-ин/-ын» (Иванов, Алексеев, Ивашкин). В дательном падеже окончания будут соответствовать «-ову/-еву», «-ину/ыну». Поэтому если фамилия оканчивается на «-ову/-еву» (Петрову, Шмелеву), «-ину/ыну» (Моськину, Синицыну), то обратное преобразование можно произвести, просто убрав последнюю букву «у» из окончания. Тогда получим фамилии в именительном падеже (Петрову, Шмелеву, Моськину, Синицыну).

Аналогичные окончания фамилий, но уже в женском роде будут такими: «-ова/-ева», «-ина/-ына». В дательном падеже они примут вид: «-овой/-евой» (Петровой, Шмелевой), «-иной/ыной» (Моськиной, Синицыной). Обратное преобразование в именительный падеж можно выполнить, убрав из окончания последние «ой» и затем добавив «а» (Петровойа, Шмелевойа, Моськинойа, Синицынойа).

Созвучные существительным с беглой гласной

Именительный падеж Ф.И.О., пример: Александр Владимирович Заяц, Марина Петровна Лев, Константин Алексеевич Лапоть, Кристина Дмитриевна Песец. Эти существительные в косвенных падежах теряют гласные из корня: лапоть – лаптя, песец – песца. По правилам русского языка фамилии можно склонять по такому принципу:

Мужские фамилии – так же, как и созвучные им существительные. «Это купил Александр Заяц» — «я подарю путевку Александру Зайцу».

Женские фамилии не склоняются – остаются в форме именительного падежа. «Пришла Марина Лев» — «мы это оставим Марине Лев».

Из правил возможно исключение с отсылкой на семейные традиции. Например, гласная может не выпадать при склонении: не Николаю Льву, а Николаю Леве. Или же, по семейным правилам, фамилию не склоняют: не Михаилу Песцу, а Михаилу Песец. Однако это частные случаи, которые следует уточнять у каждого обладателя.

Какие окончания в дательном падеже?

Окончания по падежам

Падеж Окончание
Да́тельный -е, -и -ам, -ям
Вини́тельный -у, -ю –, -ы, -и, -ей
Твори́тельный -ой (-ою), ей (-ею) -ами, -ями
Предло́жный -е, -и -ах, -ях


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *